留学网【专业的出国留学网站】-悦想语者

目录

韩语美文赏析:《夫妻之间靠什么维系感情》

|

2016-04-06 17:04:00

|
ID:1

  下面出国留学网小编为大家带来一篇韩语美文:《夫妻之间靠什么维系感情》,希望能对已为人夫人妻的你有所启发~

  부부는 무엇으로 사는가?

  夫妻之间靠什么维系感情?

  올 3월 통계청의 통계에 하루 840쌍이 결혼하고 400쌍이 이혼한다고 한다.

  今年3月,据统计厅的统计,一天有840对新人结婚,有400对夫妇离婚。

  우리나라가 이혼율 50%의 나라가 되었다. 이것은 자유주의적인 프랑스, 영국, 이탈리아, 일본등을 훨씬 능가한 숫치로 미국 다음으로 세계 2위이다.

  我国(指韩国)已经成为离婚率达到50%的国家,这远远超出法国、英国、意大利、日本等倡导自由主义的国家,继美国之后排在世界第二位。

  이혼을 배척하던 사회가 왜 이렇게 급격히 이혼만능 사회가 되었는가?

  曾经排斥离婚的社会为什么突然变成了离婚万能社会呢?

  나는 부부프로그램을 인도하면서 이런 질문을 던져 본다. 부부는 무엇으로 사나요?

  我在从事夫妻项目的指导时这个问题突然冒了出来,夫妻之间靠什么维系感情的呢?

  그때 서슴없이 나오는 대답 1위는 "사랑으로 살지요" 여기에 부부 모두가 그렇다고 공감한다.

  调查结果第一位,悍然显示的是“靠爱情来维系”,所有夫妻都有这样的共鸣。

  요즘 T.V를 켜면 사랑이야기로 가득하다. 인터넷속에서도 사랑이야기로 넘쳐난다.

  最近一打开电视机,就充斥着很多爱情片,网络上也爱情故事满天飞。

  부부관계를 유지하고 부부사이를 행복하게 하는것이 사랑이다.나는 이 말에 전적으로 동의한다.

  维系夫妻关系与幸福的夫妻生活靠的是爱情。我对此十分同意。

  그런데 아이러니칼하게도 오늘 이혼율이 높은 나라일수록 부부사이에서 사랑을 최고의 가치로 생각하고 있다.

  可是讽刺的是,如今率婚率越高的国家,也正是认为夫妻关系之间爱情具有最高价值的国家。

  하루에도 몇 번씩 I Love You를 말하고 산다. 그런데 그렇게 사랑을 추구하는데 비극과 고통의 이혼으로 간다는 것이다. 반대로 사랑을 제일로 생각하지 않는 나라일수록 이혼율이 낮다고 하는것이다. 아시아권, 아프리카. 남미권나라들이 그렇다.

  韩国夫妻之间一天要说上好几次I Love You。夫妻之间如此追求爱情,却导致了悲剧与痛苦的离婚。不将爱情视为第一位的国家,率婚率反而低。这种现象在亚洲国家、非洲国家、南美国家中均是如此。

  사랑을 제일로 생각하는 나라에서 가정이 더 심하게 파괴되는 이유가 무엇인가? 부부가 바로 이 사랑을 부부사이에 가장 중요한 덕목으로 생각하기 때문이다.

  将爱情视为第一位的国家,率婚率更为严重的原因是什么?正是因为将爱情看成了夫妻之间最重要的品德了。

  사랑을 최고로 생각하기에 사랑에 결핍을 느끼기 시작하고 결핍을 느끼므로 욕구불만으로 가정파괴로 나아간다.

  将爱情放在第一位,就开始感觉到爱情的缺陷,走向欲壑难填,走向家庭破灭。

  부부는 무엇으로 살아야 하는가? 이혼율이 낮은 나라, 고대사회일수록, 건강한 사회일수록 부부가 사랑으로 살려고 하기보단 도리로 살려고 한다.

  夫妻之间靠什么维系感情?离婚率低的国家,越接近古代社会,或者越接近健康社会的国家,比起爱情,夫妻之间更是以道维系感情。

  남편의 도리, 아내의 도리, 아버지의 도리, 어머니의 도리, 하나님을 믿는 믿음의 도리. 그 도리 때문에 참고 인내하고 용서 하고 이해하며 산다. 성경은 바로 그 도리를 지키고 추구하라고 말씀하고 있다.

  丈夫之道、妻子之道、父亲之道、母亲之道、信仰上帝之道,因这些道,夫妻之间才能互相容忍、饶让、理解而维持。圣经也是遵循并追求道的经书。

  얼마전 까지 우리 사회가 그러했다. 어려움이 찾아와도 그 도리를 다하려고 함으로 희생적 사랑이 있었고 가정에는 그 열매가 있었다.

  不久前我们社会也是这样,即使面临困境也极尽道义的、牺牲型的爱,才结出家庭的果实。

  부부간에 사랑이 중요하다 그리고 필요하다 그러나 로맨틱한 사랑이 부부가 사는데 가장 중요한 위치에 서게 된다면 그 가정은 그때부터 붕괴가 진행되는 빌딩과 같아질 것이다.

  虽然夫妻之间的爱情是重要且必须的,但如果将罗马蒂克式的爱情放在最重要的地位,家庭就像开始崩解的大厦一样了。

  우리 부부가 행복해지려면 각자의 도리를 가장 먼저, 가장 중요하게 생각해야 할 것이다. 그리고 그 도리를 추구할 때 따뜻하고도 진정한 사랑도 나오게 될 것이다.

  我们夫妻之间想获得幸福,首先要将道放在首位,在追求道的同时,温暖而真挚的爱情就会出现。

  词汇学习:

  통계청:统计局

  이혼율:离婚率

  이혼율이 높아지고 있다.

  离婚率升高。

  아이러니칼:ironical 讽刺的,反讽的

  희생적:牺牲的

  推荐阅读:

  泰语美文赏析:《感悟生活》

  韩语美文赏析:《我不会说谎》

  日语美文赏析:《“灰姑娘”体重:瘦成这样真的好吗》

想了解更多留学网(www.iliuxue360.cn)的资讯,请访问:   考试信息  |  报名  |  词汇听力口语  |  阅读写作预测  |  模拟试题  |  机经真题  |  考生经验  |  权威教材  |  网址  |

本文来源:http://www.iliuxue360.cn/showinfo-81-17324-0.html
延伸阅读
  考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编
2020-04-18 18:30:00
ID:3
  下面是出国留学网小编带来的一篇德语美文《野猫》,更多美文赏析敬请关注出国留学网!!
  Wildkatze
  野猫
  作者:Muse
  Sie lagen einfach da – zwischen
2016-06-04 16:25:00
  下面是出国留学网小编带来的一篇西班牙语美文:《蜥蜴在哭泣》,和出国留学网小编一起来感受一下文字的温柔吧!

  EL LAGARTO ESTÁ LLORANDO
  Federico Garc&i
2016-06-04 16:49:00
ID:4
  以下是出国留学网小编为大家带来的一篇日语美文:《多彩四季,美妙人生》,希望大家能够喜欢!

  「青春」とよく言いますね。青い春と書いて青春、始まったばかりでこれか
2016-06-03 17:31:00
  下面出国留学网小编为大家带来的一篇西班牙语美文:《输血者》,希望大家能够喜欢!
  DONANTE DE SANGRE (sobre el amor más puro que se puede tener)
  输血
2016-06-03 17:16:00

快速定制留学方案

ID:8